Sfogliato da
Tag: divorzio

La mentalità giuridico-legalista dei giapponesi

La mentalità giuridico-legalista dei giapponesi

Leggete questo pezzo, che descrive come alcune persone in Giappone, per la colpa di essere nate da genitori non sposati e che per una serie di motivi non hanno registrato ufficialmente la propria nascita agli uffici comunali, nel registro di famiglia, sono sostanzialmente prive di alcuni tra i diritti più elementari. Il fatto che i loro genitori non abbiano seguito la legge fa sì che questi soggetti non possano ottenere certificati di nascita, di residenza, e di conseguenza non possano aprire un conto…

Leggi tutto Leggi tutto

Aggiornamenti flash

Aggiornamenti flash

Il Ministero della Giustizia sta studiando regole in materia di giurisdizione delle corti nazionali in materia di diritto di famiglia, separazione e divorzio, nei casi in cui vi siano coppie di diversa nazionalità. Nel frattempo, e in collegamento con la notizia precedente, il Giappone è finalmente parte della Convenzione dell’Aia sulla sottrazione internazionale di minori. In vigore dal 1 aprile. Il calendario delle prossime attività di governo in campo economico e la lista dei progetti di legge che saranno presentati durante…

Leggi tutto Leggi tutto

Piccola riforma della potestà genitoriale

Piccola riforma della potestà genitoriale

Il 1 aprile 2012 è entrata in vigore una piccola riforma della potestà genitoriale. La riforma introduce l’istituto della sospensione della potestà genitoriale per un periodo di due anni al massimo. La riforma nasce dalla volontà di fornire uno strumento per limitare le violenze ( 虐待 ) sui minori. Che, stando a quanto sostenuto nelle motivazioni che accompagnano la legge, erano negli ultimi anni in preoccupante aumento. La situazione precedente alla riforma prevedeva l’istituto della perdita della potestà genitoriale ( 親権喪失 ), ma…

Leggi tutto Leggi tutto

Diritto matrimoniale, filiazione e parità donna-uomo

Diritto matrimoniale, filiazione e parità donna-uomo

第七百三十三条(再婚禁止期間) Articolo 733 (Periodo in cui è proibito risposarsi) 1 女は、前婚の解消又は取消しの日から六箇月を経過した後でなければ、再婚をすることができない。 (1) Una donna non può risposarsi se non dopo che siano trascorsi sei mesi dal giorno dello scioglimento o dell’annullamento del matrimonio precedente. 2 女が前婚の解消又は取消の前から懐胎していた場合には、その出産の日から、前項 の規定を適用しない。 (2) Nel caso in cui una donna sia incinta da prima dello scioglimento o dell’annullamento del matrimonio precedente, la disposizione del comma precedente non si applica a partire dal giorno del parto. 第七百七十二条(嫡出の推定) Articolo 772 (Presunzione di legittimità) 1 妻が婚姻中に懐胎した子は、夫の子と推定する。 (1) Si presume…

Leggi tutto Leggi tutto