Sfogliato da
Tag: Shinsuke Shimada

Shinsuke Shimada, lesione dell’onore e yakuza: alcune sentenze

Shinsuke Shimada, lesione dell’onore e yakuza: alcune sentenze

Il mese scorso sono state pronunciate una serie di sentenze in materia di lesione dell’onore: 名誉毀損 , talvolta scritto anche così: 名誉棄損 ma letto alla stessa maniera: meiyo kison. Il filo rosso che lega queste pronunce è che esse coinvolgono direttamente o indirettamente l’ex conduttore televisivo Shinsuke Shimada, di cui avevamo già parlato qua e là. Il settimanale scandalistico Friday aveva scritto di legami tra Shimada ed il crimine organizzato nel numero del 7 ottobre 2011. Shimada e la sua agenzia,…

Leggi tutto Leggi tutto

Aggiornamenti flash

Aggiornamenti flash

Shinsuke Shimada e la sua agenzia Yoshimoto Kogyo hanno perso la causa contro la casa editrice Kodansha, che aveva pubblicato l’articolo in cui si rivelavano i legami di Shimada con la criminalità organizzata. Sentenza del Tribunale di Tokyo, giudice Tomonari Honda ( 本田 知成 ). Una persona viene arrestata nel pieno della notte perché durante un controllo di routine un poliziotto zelante trova un coltellino multiuso nel cruscotto della macchina. Lo zelante poliziotto non ricorda che per i coltelli multiuso…

Leggi tutto Leggi tutto

Stai alla larga dalla yakuza

Stai alla larga dalla yakuza

È in sostanza questo il contenuto dei Regolamenti sull’esclusione della yakuza ( 暴力団排除条例 boryokudan haijojorei) entrati in vigore a Tokyo e Okinawa il primo ottobre 2011. Il Regolamento di Tokyo era stato approvato a marzo 2011. Esso rende più problematico il rivolgersi e l’intrattenere rapporti con la yakuza, e dividere con i loro membri vantaggi o profitti. In altre prefetture provincie regolamenti analoghi erano già entrati in vigore, e avevamo accennato poco tempo fa alle norme che mirano a tenere gli yakuza fuori dagli alberghi. Tokyo…

Leggi tutto Leggi tutto

Aggiornamenti flash – Yakuza edition

Aggiornamenti flash – Yakuza edition

Premessa: i media giapponesi non usano praticamente mai il termine “yakuza”. Mi pare che vi sia una diffusa ritrosia ad usare quella parola, esclusi forse i casi in cui si tratta di film sulla yakuza, genere abbastanza in voga. Il termine usato, e che usa anche la legge è 暴力団 ( boryokudan, lett. “gruppo violento”). Ma se io traduco “gruppo violento” lo capiamo in 3, quindi qui si usa “yakuza”. L’Agenzia del turismo ha inserito nel “Contratto modello per le…

Leggi tutto Leggi tutto